Лекция и задание для студентов 3 к. ФВ на 10.04.2020 г. "Аль-Джахиз и литература адаба"
Лекция.
Отражение методологических принципов адабной литературы
в прозаическом наследии аль-Джахиза
Задание: прочитать и законспектировать материал; читать "Книгу о скупых" аль-Джахиза
Аль-Джахиз был сторонником простоты в литературном стиле. Он считал нужным
называть вещи своими именами, не прибегая к намекам. В литературе, как и во
всем остальном, он был сторонником свободы, в частности свободы языка. Он
требовал точной передачи фольклорных и других заимствований в их подлинном
виде, несмотря на все их грамматические погрешности. По этому поводу он
говорил: «Если ты, да хранит тебя Аллах, услышишь анекдот кочевых арабов
(бедуинов), не вздумай пересказывать его иначе, как соблюдая их грамматические
формы и употребляя их выражения, ибо если ты что-нибудь изменишь, отступишь от
их грамматических нор и будешь пересказывать его языком арабов смешанного
происхождения и горожан, то ты отойдешь от подлинности этого рассказа,
следовательно ты должен проделать большую работу. Подобно этому, если ты
услышишь какой-либо рассказ простонародья или один из анекдотов погрязшей в
пороках черни, то не вздумай употреблять в нем строгие правила грамматики или
подбирать лучшие выражения… это портит наслаждение рассказом и лишает его
собственного лица, и рассказ не достигнет желаемой цели…»[1].
Аль-Джахиз во всех случаях требовал соответствия между мыслями и формой их
выражения. Он писал: «Для каждого рода повествования – своя форма выражения,
для каждого вида мысли – свои слова: ничтожные для ничтожного, легкие для
легкого, значительные для значительного; ясность, намеки и многословие – всему
свое место…», а также: «Говорящему (то есть тому, кто владеет риторикой и
диалектикой) следует знать степени мыслей и взвешивать их со степенями
слушателей и степенями положений».
Аль-Джахиз требует внимательного исправления и тщательного улучшения
написанного, выбора благородных выражений, хотя, впрочем, предостерегает и от
излишнего усердия в этом деле: «Тот, кто пишет книгу, должен писать её не
иначе, как предполагая, что все люди – его враги, что все они хорошо знают
данный предмет, что все они имеют досуг для чтения книги. Но и этим он не
должен довольствоваться; даже если он оставит свою книгу анонимной, он не
должен довольствоваться незрелыми мыслями…».
Наконец, аль-Джахиз требует ясности и понятности доказательств, а также
лаконизма в их выражении. Он говорит: «Чем яснее и доступнее доказательства,
чем прозрачнее и понятнее намеки, тем они полезнее и лучше…»; «Использование
непонятного в выражениях есть бессилие»; «Наилучшая речь – та, где краткость
избавляет тебя от многословия, где смысл речи – на поверхности выражений». Как
видим, аль-Джахиз высказывается за естественную простоту и краткость в
выражении мыслей, свойственные арабам-бедуинам, не пренебрегая в то же время
достижениями новой культуры, новыми методами, новыми жанрами.
Мы ограничимся анализом четырех произведений аль-Джахиза, а именно
«Послания о квадратности и округлости», «Книги изъяснения», «Книги о скупых» и
«Книги о животных», дающих возможность для определения научной и литературной
индивидуальности писателя.
Аль-Джахиз является автором книг, трактатов и других произведений, число
которых по некоторым сведениям достигает ста семидесяти. Труды аль-Джахиза
являются энциклопедиями знаний в области науки и литературы того времени,
образцами арабской культуры. Они свидетельствуют а зрелости арабской мысли и
науки. Многие из его произведений утеряны, те же, которые дошли до нас и по сей
день разбросаны по самым различны рукописным собраниям Востока и Запада.
§ 1. «Послание о квадратности и округлости»
Аль-Джахиз создавал это
«Послание» как сатиру на Ахмеда ибн Абд аль-Ваххаба. Причем изображает его как
нечто, имеющее ширину и толщину, но не имеющее длины; отсюда образ квадрата и
круга в заголовке. Аль-Джахиз причисляет
его к тем, кто «перечисляет названия книг, не понимая их смысла, завидует
ученым, не имея к ним никакого отношения, и лишь по недоразумению называет свои
произведения литературой». Писатель также обвиняет его в грубости и
высокомерии. Аль-Джахиз задает ему в «Послании» множество вопросов, на которые
требует ответа. Вопросы эти касаются самых разных отраслей науки того времени:
логики, философии, химии, искусства, антропологии, зоологии, истории арабов и
других народов.
В «Послании» проявилась прежде всего большая эрудиция аль-Джахиза. Автор
затрагивает в нем важнейшие проблемы философии, истории и других наук. Так,
касаясь, в частности, проблемы познания, аль-Джахиз говорит, что «заблуждение
многочисленно и обильно, оно подавляет и побеждает; истинное же знание
малочисленно, редко, подавляется и не ценится», что органы чувств ошибаются и
вводят в заблуждение: «Клянусь жизнью, глаза ошибаются и органы чувств лгут;
только разуму [принадлежит] достоверное познание...» Он высказывает мысли о
происхождении человека, говорит о его сходстве с обезьяной, о различиях между
людьми по цвету кожи: «Расскажи мне о цвете хвоста павлина, каков он: скажешь
ли ты, что здесь нет истины, что цвет его изменяется в зависимости от
сопоставления, или же ты скажешь, что он имеет лишь один цвет, остальные же—кажущиеся». Аль-Джахиз касается вопросов о
распространении звука, о влиянии Луны на морские приливы и отливы:
«Поистине прилив и отлив
происходят по мере притяжения и отталкивания Луной воды»; он ставит вопрос о
том, реальным или воображаемым надо считать отражение в зеркале, о Луне и ее
фазах; говорит он и о многих других интересных вещах.
Однако проблемы,
поставленные аль-Джахизом в «Послании о квадратности и округлости», в данном
произведении не решаются: он отсылает читателя к другим своим трудам, которые
дают решения этих вопросов, подтверждая тем самым ученость автора. Ряд вопросов
аль-Джахиз ставит, чтобы поиздеваться над Ахмедом ибн Абд аль-Ваххабом, в
частности, когда говорит об органах чувств и утверждает, что они лгут[2].
Так или иначе «Послание»
изобилует сведениями по различным отраслям знаний, что свидетельствует об
исключительной для своего времени образованности аль-Джахиза.
Кроме того, что «Послание о
квадратности и округлости» имеет научную ценность, оно обладает большими литературно-художественными
достоинствами. Аль-Джахиз создал превосходное сатирическое произведение, какого
еще не удавалось создать ни одному арабскому писателю или поэту.
Для сатирического стиля
аль-Джахиза характерны не ругательства и поношения, а тонкая саркастическая
насмешка. Он использует в своей сатире самые разные противопоставления,
прибегает к разнообразной аргументации в форме диалога, к всевозможным
полемическим приемам, ко всяческим софизмам и сопоставлениям. Часто он
сравнивает Ахмеда ибн Абд аль-Вах-хаба с различными предметами или явлениями.
Используя все эти приемы,
аль-Джахиз изображает аль-Ваххаба в обезображенном, карикатурном виде. Так,
например, он говорит: «Чудесно то, что тебе дано, удивительно то, что тебе
даровано; поистине мы никогда не видали такого сухопарого со столь толстым
животом, кроме тебя, такого стройного со столь необъятной талией, кроме тебя.
Ты мадид и ты басит, ты тавиль и ты мутакариб[3]'. Что за чудо стихотворение, в котором
смешались такие размеры, что за чудо человек, в котором так переплелись длина и
округлость!»
Используя форму диалога,
аль-Джахиз пускается в пространные рассуждения о длине и краткости. Он
высказывается то в пользу краткости, то в пользу соразмерности, то длины, защищая
и аргументируя все высказываемые мнения со всей серьезностью, будто решает
научные проблемы. Как говорит Шауки Дейф, «может показаться, что аль-Джахиз
дискутирует с Ахмедом ибн Абд аль-Ваххабом вопросы учения мутазилитов или обсуждает
философские проблемы... Он изображает своего противника то вытянутым, то
сплющенным, показывает его в таком нелепом виде, что вызывает у читателя смех».
Аль-Джахиз применяет многочисленные софизмы, заведомо неверные аргументы,
ошибочные силлогизмы, столь подробно при этом развивая их, будто сам в них
верит; а на самом деле смеется про себя над собственными словами и заставляет
смеяться читателя.
«Послание о квадратности и
округлости» свидетельствует о высоком писательском мастерстве аль-Джахиза, о
его исключительном философском даровании, о ясности его мысли, большой
культуре и о редком даре рассказчика, хотя в его изложении встречаются и
повторения и отступления.
§ 2. «Книга изъяснения»
«Книга изъяснения» представляет
собой трактат о литературе. Это одно из последних творений аль-Джахиза. Книга
содержит избранные отрывки из литературных памятников, Корана, хадисов,
различных поэтических
произведений, а также
изречения (хикма) и образцы ораторского
искусства, которые перемежаются изложением взглядов автора по различным
вопросам литературы. Этот свой труд аль-Джахиз преподнес судье Ахмеду пбн аби
Дуаду. Якут утверждает, что «Книга изъяснения» была написана аль-Джахизом в
двух вариантах, причем второй вариант является более совершенным. Это
произведение аль-Джахиза было опубликовано в Египте в 1926 году в трех частях.
«Книга изъяснения», как и другие труды
аль-Джахиза, отличается хаотичностью построения, из-за чего бывает трудно
определить содержание отдельных ее частей. Мы ограничимся кратким перечислением
вопросов, затрагиваемых в основных разделах «Книги изъяснения», посвященной одновременно
вопросам риторики, литературоведения и истории.
В разделах, касающихся
риторики, автор говорит о сущности риторики, о достоинствах правильной речи, о
языковых погрешностях, например о бессвязности, отступлениях от грамматических
hodm, плохом произношении,
«факаньи» (злоупотребление звуком «ф»), невнятном бормотании, напыщенных и
хитроумных оборотах, о сдавленном голосе и т. п. Здесь же он говорит об ораторском
искусстве и о таких недостатках ораторов, как привычка откашливаться, прочищать
горло. Он говорит также, что оратору необходимо иметь здоровые зубы. К вопросам
риторики аль-Джахиз относит и вопрос о музыкальности речи, он говорит о
неблагозвучных, диссонирующих сочетаниях звуков и слов, о рифмованной прозе и
т. п.
В разделах, касающихся
вопросов литературы, автор приводит в виде избранных отрывков и в качестве
примеров красноречия множество образцов арабского литературного творчества
периода правления Мухаммеда и первых «праведных» халифов, а также омейядской и
аббасидской династий.
В разделах, касающихся
вопросов истории, аль-Джахиз рассказывает о выдающихся ораторах и ученых, об
эмирах, служителях церкви, отшельниках и т. д.
В «Книге изъяснения» проявились национальные
чувства аль-Джахиза. Он выступает здесь как противник шуубизма и много говорит
об исключительном красноречии арабов. Он занимает позицию, противоположную
позиции вождей движения обновления, хотя «Книга изъяснения» содержит элементы
не только арабской культуры, но и культур других народов: греческой,
персидской, индийской. Можно даже утверждать, что в этом произведении
аль-Джахиза смешались различные культуры, среди которых, естественно, арабской
принадлежит ведущая роль. Здесь нашли отражение арабская и персидская
литературы, индийская мудрость, еврейские и христианские учения; автор говорит
о переселении душ, передает слова Давида и Христа, рассказывает об обычае
монахов пользоваться посохом, упоминает о таких атрибутах христианской церкви,
как покрывало, балдахин, жезл, посох; он говорит о священных книгах евреев, о
логике греков, помогающей найти истину и не впасть в заблуждение, приводит он и
другие самые разнообразные сведения.
Следует признать, что все разделы «Книги
изъяснения» отличаются беспорядочностью композиции, она изобилует множеством
отступлений. Автор не придерживается какого-либо определенного порядка и не
соблюдает композиционного единства, не придавая всему этому особого значения.
Тем не менее литературные достоинства «Книги» снискали ей высокое место среди
основополагающих трудов по литературе. Вот, например, что говорил Ибн Хальдун:
«Мы слышали от наших учителей в ученых собраниях, что четыре дивана составляют
основу литературы. Это—«Адаб аль-катиб» («Воспитанность
писателя») Ибн Кутайбы, «Аль-Камиль»
аль-Мубаррада, «Китаб аль-байан
ва-т-табийин» («Книга
изъяснения») аль-Джахиза и «Китаб ан-навадир» («Книга анекдотов»)
Абу Али аль-Кали. Все остальное есть лишь развитие и продолжение этих четырех»[4].
§ 4. «Книга о животных».
«Книга о животных» содержит
описание природных свойств животных. В ней имеются афористические изречения (хикма), элементы изящной литературы (адаб) и юмора; автор внес в нее отрывки
из литературных произведений и научных трудов того времени, а также популярные
стихотворения, пословицы, афоризмы, рассказы о животных и о связи природы
животных с природой человека. Аль-Джахиз неоднократно упоминает, что он
написал эту книгу с целью рассказать о тех свойствах животных, которые
свидетельствуют об удивительной мудрости Аллаха и его всемогуществе.
«Книга о животных»
неоднократно издавалась; в 1907 году она
вышла в Египте в семи частях. Имеется также хорошо выполненное издание 1938 [1357] года с комментариями Абд ас-Саляма
Мухаммеда Харуна.
Источники, на которые ссылается аль-Джахиз в
«Книге о животных», настолько многочисленны, что назвать их все чрезвычайно
трудно. Автор проявляет хорошее знакомство с арабской, греческой, персидской,
индийской культурами, а также с многими верованиями и богословскими учениями—манихейством, зороастризмом, атеизмом,
иудейством, христианством и исламом со всеми их сектами и направлениями.
К арабским источникам «Книги
о животных» относятся произведения аль-Асмаи, Абу Убейды, Абу Зейда
аль-Ансари, ан-Наззама, а также Бишра ибн аль-Мутамира—одного из вождей мутазилитов, которому принадлежат две касыды,
содержащие описания животных и мудрые изречения о животных. Аль-Джахиз
поместил в свою книгу обе эти касыды, снабдив их подробными комментариями. Как
источники «Книги о животных» автор использовал также Коран и хадисы, рассказы
хранителей преданий, арабский фольклор в стихах и прозе и, наконец, свои
непосредственные беседы с современными ему учеными и врачами, которые помогли
ему значительно расширить свой кругозор.
К числу иностранных
источников, использованных аль-Джа-хизом, относятся прежде всего произведения
Аристотеля, который является автором книги о животных в девятнадцати частях,
переведенной на арабский язык Ибн аль-Батриком и известной также в сокращенных
изложениях других авторов. Некоторые сведения аль-Джахиз заимствовал у Галена,
который сообщал об употреблении мяса ящериц, а также рассказывал о некоторых других
животных и птицах. Аль-Джахиз использовал также персидские источники, в
частности легенды огнепоклонников. Многое аль-Джахиз заимствовал из иудейского
и христианского вероучений.
Аль-Джахиз не ограничивается
описанием природных свойств животных. Выходя за рамки темы, он превращает свою
книгу в универсальный в научном и литературном отношениях труд. Помимо
сведений о животных, книга содержит богатый материал по многим другим вопросам;
серьезность в ней чередуется с юмором, наука —
с литературой, остроумие — с цинизмом.
«Книга о животных» состоит
из семи частей.
Первая часть включает
введение, в котором аль-Джахиз отвечает критикам, причем упоминает более чем о
сорока своих трудах. Затем автор подробно останавливается на достоинствах
«Книги о животных» и говорит о необходимости ее приобретения. Далее следует
глава об оскоплении животных и его пользе, являющаяся как бы преддверием к
разделу о животных, из которых здесь упоминаются собака и петух.
Вторая часть завершается
разделом, посвященным собаке.
Третья часть посвящена
голубям, мухам, воронам и др., она содержит также авторские отступления на темы
об искренности, проницательности, о помешательстве.
Четвертая часть посвящена
муравьям, обезьянам, свиньям, змеям и страусам. В отступлениях автор говорит об
огне и о месте огня в религии арабов и других народов.
Пятая часть состоит из двух
разделов. Первый раздел включает завершение рассуждения об огне и объяснение
некоторых айятов Корана; затем речь идет о панегирике у христиан, иудеев; об
огнепоклонниках; о низких и подлых людях. Второй раздел посвящен животным:
мышам, крысам, кошкам и др., а также содержит рассуждения о разнице между
человеком и животными, между человеком и диким зверем.
Шестая часть содержит комментарий
к касыде аль-Бахрани о животных, а также комментарии к двум касыдам Бишра ибн
аль-Мутамира и рассуждения о мести у арабов и о трусости. Кроме того, автор
говорит здесь о животных и птицах: об удоде, крокодиле, зайце и др.
Седьмая часть посвящена основной
цели книги – доказательству мудрости и
всемогущества Аллаха. Здесь идет речь о проявлении мудрости Аллаха в мире
животных, о тех познаниях, которые даровал животным Аллах, о трусости и
смелости, которыми он их наделил, об их сметке, которая помогает им уберечься
от врагов. Рассказывается в этой главе о слоне, жирафе и других животных.
Коснемся композиционных
особенностей «Книги о животных». Вот что говорит по этому поводу сам автор:
«Когда [читатель] отойдет от
стихов Корана, он перейдет к [литературному] памятнику; когда он отойдет от
него, он перейдет к [историческому] известию; после этого он отойдет от него [и
перейдет] к стихотворению, от стихотворения –
к анекдотам, от анекдотов – к мудрым
изречениям и строгим правилам; после этого он не оставит этого раздела, [хотя]
он, может быть, наиболее скучный, и утомление от него [наступает] скорее, – до тех пор пока [не] доберется [опять] до
веселья, шутки, глупости и вздора; [впрочем], я не считаю это вздором».
Далее он говорит также:
«Я предпосылаю этой книге
увлекательные вещи из поэзии и различных рассказов, чтобы читатель книги
переходил от одного вида к другому, от одной формы – к другой; поистине я видел, как уши утомлялись от веселых
звуков, красивых песен и красноречивых струн, если это [продолжалось] слишком
долго; и, если бы начала плохих книг следовали этому методу, это было бы лучшей
предосторожностью от длиннот и многословия; наша цель во всем этом – лишь только то. чтобы вы извлекли пользу».
Здесь аль-Джахиз выступает в
роли наставника, поучающего арабских ученых. Он хочет, чтобы его слушатели
извлекли из этих уроков возможно большую пользу, и потому стремится прежде
всего достичь ясности в изложении своих мыслей: слова не должны утомлять – они должны проникать в сердца и умы. Как ему
кажется, здесь лучшим методом явится переход от одной темы к другой,
отступления, чередование серьезных рассуждении с шуткой, и мы видим, что именно
так он и поступает. Он как бы сдабривает сухой кусок доброй порцией приправы,
при этом его не смущают ни рискованные шутки, ни явные непристойности.
Такова композиция «Книги о
животных». Аль-Джахиз сожалеет о том, что ему приходится так писать, но иного
выхода не видит. Он говорит:
«Если бы я не был плохого
мнения о тех, кто в наше время выказывает стремление к науке, кто в нашу эпоху
сочиняет книги, мне не пришлось бы подлаживаться под них, привлекать их,
смягчать их души и поощрять сердца, [сочетая это] с содержанием моей книги; я
не нуждался бы в длинных упражнениях и в многочисленных извинениях, как будто бы
не я их наставляю, а у них ищу наставления, как будто бы мое желание им добра
есть желание того, кто желает им зла».
Аль-Джахиз признается, что
писать книгу таким способом для него труднее, чем писать на одну тему, без
отступлений.
Таким образом, «Книга о
животных» не отличается композиционным единством. Автор не столько следует
требованиям логики и разума, сколько угождает вкусам читателей.
Аль-Джахиз проявляет себя
здесь как ученый и литератор, влюбленный в науку и литературу, как мутазилит,
склонный к полемике. Склонность эта настолько велика, что если писатель не
находит в своих спорах реального противника, он создает двух воображаемых
спорщиков, которые полемизируют по интересующему его вопросу. Например, говоря
о собаке или петухе, он создает образы друзей этих животных, которые
перечисляют их достоинства, подкрепляя свои слова сведениями из старинных
преданий, рассказов и анекдотов, ссылками на Евангелие, Коран, хадисы и др.
При изучении «Книги о животных»
обращает на себя внимание ее историческая ценность. Мы находим здесь множество
разнообразных сведений по истории арабов и других народов, их культуре,
обычаях, верованиях, общественных отношениях. Изложение этих сведений свидетельствует
о большом уме автора, о его мятежном духе и отличается большой точностью и
тщательностью[5].
Критики расходятся в оценке
аль-Джахиза как ученого. Некоторые считают его одним из крупнейших ученых,
другие умаляют его научные заслуги. Аль-Джахиз, несомненно, является выдающимся
ученым, хотя литератор в нем взял верх над ученым. Конечно, он не избежал и
заблуждений, но объясняется это общей слабостью научной мысли его времени.
Будучи мутазилитом[6],
аль-Джахиз считал основой всякого исследования разум. Отсюда его стремление
решать научные проблемы и применять научные методы. В этом он следовал по стопам
своего учителя ан-Наззама, отца науки и знаменосца разума той эпохи.
Здесь же следует
подчеркнуть, что если предшественники аль-Джахиза являлись обычно специалистами
в одной или двух отраслях науки, то аль-Джахиз уже не специализировался ни в
одной; он стремился приобрести универсальные познания, охватить разумом все,
что дали наука и литература предшествующих поколений, и сказать свое, новое
слово в науке. «Книга о животных» – лучшее
тому доказательство.
Аль-Джахиз широко
пользовался научными методами исследования. Во введении к «Книге о животных»
он пишет:
«Это книга, в которой
одинаков интерес ко [всем] народам; арабы и неарабы в ней равны, потому что,
хотя эта книга является арабской, бедуинской и мусульманской, она затрагивает
вопросы философии, и в ней сочетаются теоретические познания с
экспериментальной наукой, книжная наука —
с практикой, осознанные восприятия — с
инстинктивными переживаниями».
Таким образом, аль-Джахиз
опирался в своих исследованиях и на чувства, и на разум. Отправная точка его
исследования — наблюдение, которое
дополняют опыт, гипотезы, сопоставление и классификация. По его мнению, всякое
высказывание, «опровергаемое наблюдением, есть вопиющая ошибка, вздорная теория,
свидетельствующая о большом упрямстве или непомерной глупости».
Аль-Джахиз широко применял в
своих наблюдениях метод эксперимента: он вырезал у животных отдельные органы,
проверял действие на них различных ядов, исследовал строение их внутренних
органов, сводил врагов, наблюдая за их борьбой между собой, изучал воздействие
на животных различных химических веществ.
Опирался он также и на
теоретические данные, которые стали ему известны в результате общения со
многими современными ему учеными; ссылался на сочинения Аристотеля и других
авторов. Однако, используя их теорию, аль-Джахиз стремился и к
самостоятельному доказательству на основе собственных теоретических посылок.
Поэтому иногда он использовал целиком данные других ученых, иногда разрешал
сомнения автора или опровергал их, а иногда лишь высказывал свое удивление,
не найдя возможности ни подтвердить их, ни опровергнуть.
Все чувственные восприятия
аль-Джахиз подвергал критике разума. Он говорил: «Не иди туда, куда ведут тебя
глаза; иди туда, куда ведет тебя разум. Все имеет две сущности: сущность,
(доступную) ощущениям, и скрытую сущность, [доступную] разуму. [Главным]
авторитетом является разум». Здесь аль-Джахиз следует ан-Наззаму, который
считал сомнение началом исследования, опираясь в своих поисках истины на опыт
и законы логики. Аль-Джахиз тоже считал, что сомнение есть путь к истине. Он
говорил: «Познай предметы сомнения и положения, ведущие к нему, дабы познать
предметы истины и положения, ведущие к ней». Сомнение не было для него самоцелью,
оно было средством познания.
Сомнение а.ль-Джахиз сочетал
с научной критикой. Он очень любил разоблачать небылицы и поносить их авторов,
критиковал многих ученых, в том числе и Аристотеля. Аль-Джахнз утверждал, что
Аристотель не совмещал в своем исследовании наблюдение, теорию и эксперимент,
поэтому не мог в ряде случаев дать полного представления о каком-нибудь
животном. Критика тоже не была для аль-Джахиза самоцелью; таким путем он шел к
истине.
Таково научное значение
творчества аль-Джахиза. Конечно, аль-Джахиз, как и другие ученые того времени,
мог в чем-то заблуждаться, не был он свободен и от предрассудков. Он не умел
привести в порядок все свои наблюдения, все, что знал и о чем писал. У него не
было столь необходимой ученому способности к обобщению, он не смог вывести из
своих наблюдений общие законы и установить подлинно научные нормы исследования.
[1] Цит. по: Аль-Фахури Ханна.
История арабской литературы… - С. 67.
[2] Аль-Фахури Ханна. История
арабской литературы… - С. 71.
[3] Игра слов: мадид. басит, тавиль, мутакариб — арабские стихотворные размеры; в переводе
названия этих размеров означают соответственно: «вытянутый», «плоский», «длинный»,
«укороченный».
[4] Аль-Фахури Ханна. История
арабской литературы… - С. 74.
[5] Аль-Фахури Ханна. История
арабской литературы… - С. 79.
[6] Мутазилизм (от араб. обособившиеся) – философско-религиозное
течение в исламе, отрицавшее божественное предопределение и утверждавшее
свободу воли человека. Мутазилиты отстаивали мысль о сотворенности Корана и
считали разум человека достаточным орудием для толкования священного текста.
Мутазилизм оказал огромное влияние на многие еретические философские течения
Ближнего Востока.
Рекомендуемый
список литературы
1. Аль-Джахиз. Книга о скупых
/Пер. с араб., предисл. и коммент. Х. Баранова. – М.: Худож. лит., 1985. – 477
с.
2. Аль-Фахури Ханна. История
арабской литературы: в 2-х т. – М.: Главная редакция восточной литературы,
1961.
3. Восходы лун на стоянках
веселья /Сост., предисл., примеч. А.А. Долилиной. – Л.: Худож. лит., 1983. –
352 с.
4.
Габриэли Ф. Основные тенденции развития в литературах
ислама //Арабская средневековая культура и литература. – М.: Наука, 1978. – С.
14-30.
5. Грюнебаум Г.Э. Литература в
контексте исламской цивилизации //Арабская средневековая культура и литература.
– М.: Наука, 1978. – С. 31-45.
6. Ибн аль-Мукаффа. Калила и
Димна /Пер. с араб., предисл. и коммент. Б. Шидфар. – М.: Худож. лит., 1986. –
303 с.
7. Ислам. Энциклопедический
словарь. – М. : Наука. Главная редакция восточной литературы, 1991. – 315 с.
8.
Пелла Ш. Вариации на тему адаба //Арабская
средневековая культура и литература. – М.: Наука, 1978. – С. 60-76.
9. Фильштинский И.М. Арабская
литература в средние века. Арабская литература VIII-IX веков. – М.: Главная
редакция восточной литературы, 1978. – 256 с.
10. Шидфар Б.Я. Образная система
арабской классической литературы (VI-XII вв.). – М.: Главная редакция
восточной литературы, 1974. – 253 с.
Комментарии
Отправить комментарий