Лекция и задание для студентов 3 к. ФВ на 10.04.2020 г. "Аль-Джахиз и литература адаба"



Лекция.
Отражение методологических принципов адабной литературы
в прозаическом наследии аль-Джахиза

Задание: прочитать и законспектировать материал; читать "Книгу о скупых" аль-Джахиза

Аль-Джахиз был сторонником простоты в литературном стиле. Он считал нужным называть вещи своими именами, не прибегая к намекам. В литературе, как и во всем остальном, он был сторонником свободы, в частности свободы языка. Он требовал точной передачи фольклорных и других заимствований в их подлинном виде, несмотря на все их грамматические погрешности. По этому поводу он говорил: «Если ты, да хранит тебя Аллах, услышишь анекдот кочевых арабов (бедуинов), не вздумай пересказывать его иначе, как соблюдая их грамматические формы и употребляя их выражения, ибо если ты что-нибудь изменишь, отступишь от их грамматических нор и будешь пересказывать его языком арабов смешанного происхождения и горожан, то ты отойдешь от подлинности этого рассказа, следовательно ты должен проделать большую работу. Подобно этому, если ты услышишь какой-либо рассказ простонародья или один из анекдотов погрязшей в пороках черни, то не вздумай употреблять в нем строгие правила грамматики или подбирать лучшие выражения… это портит наслаждение рассказом и лишает его собственного лица, и рассказ не достигнет желаемой цели…»[1].
Аль-Джахиз во всех случаях требовал соответствия между мыслями и формой их выражения. Он писал: «Для каждого рода повествования – своя форма выражения, для каждого вида мысли – свои слова: ничтожные для ничтожного, легкие для легкого, значительные для значительного; ясность, намеки и многословие – всему свое место…», а также: «Говорящему (то есть тому, кто владеет риторикой и диалектикой) следует знать степени мыслей и взвешивать их со степенями слушателей и степенями положений».

Аль-Джахиз требует внимательного исправления и тщательного улучшения написанного, выбора благородных выражений, хотя, впрочем, предостерегает и от излишнего усердия в этом деле: «Тот, кто пишет книгу, должен писать её не иначе, как предполагая, что все люди – его враги, что все они хорошо знают данный предмет, что все они имеют досуг для чтения книги. Но и этим он не должен довольствоваться; даже если он оставит свою книгу анонимной, он не должен довольствоваться незрелыми мыслями…».

Наконец, аль-Джахиз требует ясности и понятности доказательств, а также лаконизма в их выражении. Он говорит: «Чем яснее и доступнее доказательства, чем прозрачнее и понятнее намеки, тем они полезнее и лучше…»; «Использование непонятного в выражениях есть бессилие»; «Наилучшая речь – та, где краткость избавляет тебя от многословия, где смысл речи – на поверхности выражений». Как видим, аль-Джахиз высказывается за естественную простоту и краткость в выражении мыслей, свойственные арабам-бедуинам, не пренебрегая в то же время достижениями новой культуры, новыми методами, новыми жанрами.

Мы ограничимся анализом четырех произведений аль-Джахиза, а именно «Послания о квадратности и округлости», «Книги изъяснения», «Книги о скупых» и «Книги о животных», дающих возможность для определения научной и литературной индивидуальности писателя.

Аль-Джахиз является автором книг, трактатов и других произведений, число которых по некоторым сведениям достигает ста семидесяти. Труды аль-Джахиза являются энциклопедиями знаний в области науки и литературы того времени, образцами арабской культуры. Они свидетельствуют а зрелости арабской мысли и науки. Многие из его произведений утеряны, те же, которые дошли до нас и по сей день разбросаны по самым различны рукописным собраниям Востока и Запада.



§ 1. «Послание о квадратности и округлости»

Аль-Джахиз создавал это «Послание» как сатиру на Ахмеда ибн Абд аль-Ваххаба. Причем изображает его как нечто, имеющее ширину и толщину, но не имеющее длины; отсюда образ квадрата и круга в заголовке.  Аль-Джахиз причисляет его к тем, кто «перечисляет названия книг, не понимая их смысла, завидует ученым, не имея к ним никакого отношения, и лишь по недоразумению называет свои произведения литературой». Писатель также обвиняет его в грубости и высокомерии. Аль-Джахиз задает ему в «Послании» множество вопросов, на которые требует ответа. Вопросы эти касаются самых разных отраслей науки того времени: логики, философии, химии, искусства, антропологии, зоологии, истории арабов и других народов.

В «Послании» проявилась прежде всего большая эрудиция аль-Джахиза. Автор затрагивает в нем важнейшие проблемы философии, истории и других наук. Так, касаясь, в частности, проблемы познания, аль-Джахиз говорит, что «заблуждение многочисленно и обильно, оно подавляет и побеждает; истинное же знание малочисленно, редко, подавляется и не ценится», что органы чувств ошибаются и вводят в заблуждение: «Клянусь жизнью, глаза ошибаются и органы чувств лгут; только разуму [принадлежит] достоверное познание...» Он высказывает мысли о происхождении человека, говорит о его сходстве с обезьяной, о различиях между людьми по цвету кожи: «Расскажи мне о цвете хвоста павлина, каков он: скажешь ли ты, что здесь нет истины, что цвет его изменяется в зависимости от сопоставления, или же ты скажешь, что он имеет лишь один цвет, остальные жекажущиеся». Аль-Джахиз касается вопросов о распростра­нении звука, о влиянии Луны на морские приливы и отливы:

«Поистине прилив и отлив происходят по мере притяжения и от­талкивания Луной воды»; он ставит вопрос о том, реальным или воображаемым надо считать отражение в зеркале, о Луне и ее фазах; говорит он и о многих других интересных вещах.

Однако проблемы, поставленные аль-Джахизом в «Послании о квадратности и округлости», в данном произведении не реша­ются: он отсылает читателя к другим своим трудам, которые дают решения этих вопросов, подтверждая тем самым ученость автора. Ряд вопросов аль-Джахиз ставит, чтобы поиздеваться над Ахмедом ибн Абд аль-Ваххабом, в частности, когда говорит об органах чувств и утверждает, что они лгут[2].

Так или иначе «Послание» изобилует сведениями по раз­личным отраслям знаний, что свидетельствует об исключительной для своего времени образованности аль-Джахиза.

 Кроме того, что «Послание о квадратности и округ­лости» имеет научную ценность, оно обладает большими лите­ратурно-художественными достоинствами. Аль-Джахиз создал превосходное сатирическое произведение, какого еще не удава­лось создать ни одному арабскому писателю или поэту.

Для сатирического стиля аль-Джахиза характерны не руга­тельства и поношения, а тонкая саркастическая насмешка. Он использует в своей сатире самые разные противопоставления, прибегает к разнообразной аргументации в форме диалога, к все­возможным полемическим приемам, ко всяческим софизмам и сопоставлениям. Часто он сравнивает Ахмеда ибн Абд аль-Вах-хаба с различными предметами или явлениями.

Используя все эти приемы, аль-Джахиз изображает аль-Ваххаба в обезображенном, карикатурном виде. Так, напри­мер, он говорит: «Чудесно то, что тебе дано, удивительно то, что тебе даровано; поистине мы никогда не видали такого сухо­парого со столь толстым животом, кроме тебя, такого стройного со столь необъятной талией, кроме тебя. Ты мадид и ты басит, ты тавиль и ты мутакариб[3]'. Что за чудо стихотворение, в кото­ром смешались такие размеры, что за чудо человек, в котором так переплелись длина и округлость!»

Используя форму диалога, аль-Джахиз пускается в простран­ные рассуждения о длине и краткости. Он высказывается то в пользу краткости, то в пользу соразмерности, то длины, защи­щая и аргументируя все высказываемые мнения со всей серьез­ностью, будто решает научные проблемы. Как говорит Шауки Дейф, «может показаться, что аль-Джахиз дискутирует с Ахме­дом ибн Абд аль-Ваххабом вопросы учения мутазилитов или об­суждает философские проблемы... Он изображает своего про­тивника то вытянутым, то сплющенным, показывает его в таком нелепом виде, что вызывает у читателя смех». Аль-Джахиз при­меняет многочисленные софизмы, заведомо неверные аргументы, ошибочные силлогизмы, столь подробно при этом развивая их, будто сам в них верит; а на самом деле смеется про себя над собственными словами и заставляет смеяться читателя.

«Послание о квадратности и округлости» свидетельствует о высоком писательском мастерстве аль-Джахиза, о его исключи­тельном философском даровании, о ясности его мысли, большой культуре и о редком даре рассказчика, хотя в его изложении встречаются и повторения и отступления.



§ 2. «Книга изъяснения»

«Книга изъяснения» пред­ставляет собой трактат о литературе. Это одно из последних творений аль-Джахиза. Книга содержит избранные отрывки из литературных памятников, Корана, хадисов, различных поэти­ческих

произведений, а также изречения (хикма) и образцы ора­торского искусства, которые перемежаются изложением взгля­дов автора по различным вопросам литературы. Этот свой труд аль-Джахиз преподнес судье Ахмеду пбн аби Дуаду. Якут утверждает, что «Книга изъяснения» была написана аль-Джахи­зом в двух вариантах, причем второй вариант является более совершенным. Это произведение аль-Джахиза было опубликова­но в Египте в 1926 году в трех частях.

 «Книга изъяснения», как и другие труды аль-Джахиза, отличается хаотичностью построения, из-за чего бывает трудно определить содержание отдельных ее частей. Мы ограничимся кратким перечислением вопросов, затрагиваемых в основных разделах «Книги изъяснения», посвященной одновре­менно вопросам риторики, литературоведения и истории.

В разделах, касающихся риторики, автор говорит о сущности риторики, о достоинствах правильной речи, о языковых погреш­ностях, например о бессвязности, отступлениях от грамматиче­ских hodm, плохом произношении, «факаньи» (злоупотребление звуком «ф»), невнятном бормотании, напыщенных и хитроумных оборотах, о сдавленном голосе и т. п. Здесь же он говорит об ора­торском искусстве и о таких недостатках ораторов, как привычка откашливаться, прочищать горло. Он говорит также, что оратору необходимо иметь здоровые зубы. К вопросам риторики аль-Джахиз относит и вопрос о музыкальности речи, он говорит о неблагозвучных, диссонирующих сочетаниях звуков и слов, о рифмованной прозе и т. п.

В разделах, касающихся вопросов литературы, автор приво­дит в виде избранных отрывков и в качестве примеров красно­речия множество образцов арабского литературного творчества периода правления Мухаммеда и первых «праведных» халифов, а также омейядской и аббасидской династий.

В разделах, касающихся вопросов истории, аль-Джахиз рас­сказывает о выдающихся ораторах и ученых, об эмирах, служи­телях церкви, отшельниках и т. д.

 В «Книге изъяснения» про­явились национальные чувства аль-Джахиза. Он выступает здесь как противник шуубизма и много говорит об исключительном красноречии арабов. Он занимает позицию, противоположную позиции вождей движения обновления, хотя «Книга изъяснения» содержит элементы не только арабской культуры, но и культур других народов: греческой, персидской, индийской. Можно даже утверждать, что в этом произведении аль-Джахиза смешались различные культуры, среди которых, естественно, арабской при­надлежит ведущая роль. Здесь нашли отражение араб­ская и персидская литературы, индийская мудрость, еврейские и христианские учения; автор говорит о переселении душ, пере­дает слова Давида и Христа, рассказывает об обычае монахов пользоваться посохом, упоминает о таких атрибутах христиан­ской церкви, как покрывало, балдахин, жезл, посох; он говорит о священных книгах евреев, о логике греков, помогающей найти истину и не впасть в заблуждение, приводит он и другие самые разнообразные сведения.

 Следует признать, что все разделы «Книги изъяснения» отличаются беспорядочностью ком­позиции, она изобилует множеством отступлений. Автор не при­держивается какого-либо определенного порядка и не соблюдает композиционного единства, не придавая всему этому особого зна­чения. Тем не менее литературные достоинства «Книги» снискали ей высокое место среди основополагающих трудов по литературе. Вот, например, что говорил Ибн Хальдун: «Мы слышали от на­ших учителей в ученых собраниях, что четыре дивана составляют основу литературы. Это«Адаб аль-катиб» («Воспитанность писателя») Ибн Кутайбы, «Аль-Камиль» аль-Мубаррада, «Китаб аль-байан ва-т-табийин»  («Книга изъяснения»)  аль-Джа­хиза и «Китаб ан-навадир» («Книга анекдотов») Абу Али аль-Кали. Все остальное есть лишь развитие и продолжение этих четырех»[4].



 § 4. «Книга о животных».

«Книга о животных» содержит описание природных свойств жи­вотных. В ней имеются афористические изречения (хикма), эле­менты изящной литературы (адаб) и юмора; автор внес в нее отрывки из литературных произведений и научных трудов того времени, а также популярные стихотворения, пословицы, афо­ризмы, рассказы о животных и о связи природы животных с при­родой человека. Аль-Джахиз неоднократно упоминает, что он написал эту книгу с целью рассказать о тех свойствах животных, которые свидетельствуют об удивительной мудрости Аллаха и его всемогуществе.

«Книга о животных» неоднократно издавалась; в 1907 году она вышла в Египте в семи частях. Имеется также хорошо вы­полненное издание 1938 [1357] года с комментариями Абд ас-Саляма Мухаммеда Харуна.

 Источники, на которые ссылается аль-Джахиз в «Книге о животных», настолько многочисленны, что назвать их все чрезвычайно трудно. Автор проявляет хорошее знакомство с арабской, греческой, персидской, индийской культурами, а так­же с многими верованиями и богословскими учениямимани­хейством, зороастризмом, атеизмом, иудейством, христианством и исламом со всеми их сектами и направлениями.

К арабским источникам «Книги о животных» относятся про­изведения аль-Асмаи, Абу Убейды, Абу Зейда аль-Ансари, ан-Наззама, а также Бишра ибн аль-Мутамираодного из вождей мутазилитов, которому принадлежат две касыды, содер­жащие описания животных и мудрые изречения о животных. Аль-Джахиз поместил в свою книгу обе эти касыды, снабдив их подробными комментариями. Как источники «Книги о животных» автор использовал также Коран и хадисы, рассказы хранителей преданий, арабский фольклор в стихах и прозе и, наконец, свои непосредственные беседы с современными ему учеными и вра­чами, которые помогли ему значительно расширить свой кру­гозор.

К числу иностранных источников, использованных аль-Джа-хизом, относятся прежде всего произведения Аристотеля, кото­рый является автором книги о животных в девятнадцати частях, переведенной на арабский язык Ибн аль-Батриком и известной также в сокращенных изложениях других авторов. Некоторые сведения аль-Джахиз заимствовал у Галена, который сообщал об употреблении мяса ящериц, а также рассказывал о некоторых других животных и птицах. Аль-Джахиз использовал также персидские источники, в частности легенды огнепоклонников. Многое аль-Джахиз заимствовал из иудейского и христианского вероучений.

Аль-Джахиз не ограничивается описанием природных свойств животных. Выходя за рамки темы, он превращает свою книгу в универсальный в научном и литера­турном отношениях труд. Помимо сведений о животных, книга содержит богатый материал по многим другим вопросам; серьез­ность в ней чередуется с юмором, наука с литературой, остро­умие с цинизмом.

«Книга о животных» состоит из семи частей.

Первая часть включает введение, в котором аль-Джахиз отве­чает критикам, причем упоминает более чем о сорока своих тру­дах. Затем автор подробно останавливается на достоинствах «Книги о животных» и говорит о необходимости ее приобретения. Далее следует глава об оскоплении животных и его пользе, яв­ляющаяся как бы преддверием к разделу о животных, из кото­рых здесь упоминаются собака и петух.

Вторая часть завершается разделом, посвященным собаке.

Третья часть посвящена голубям, мухам, воронам и др., она содержит также авторские отступления на темы об искренно­сти, проницательности, о помешательстве.

Четвертая часть посвящена муравьям, обезьянам, свиньям, змеям и страусам. В отступлениях автор говорит об огне и о месте огня в религии арабов и других народов.

Пятая часть состоит из двух разделов. Первый раздел вклю­чает завершение рассуждения об огне и объяснение некоторых айятов Корана; затем речь идет о панегирике у христиан, иудеев; об огнепоклонниках; о низких и подлых людях. Второй раздел посвящен животным: мышам, крысам, кошкам и др., а также содержит рассуждения о разнице между человеком и живот­ными, между человеком и диким зверем.

Шестая часть содержит комментарий к касыде аль-Бахрани о животных, а также комментарии к двум касыдам Бишра ибн аль-Мутамира и рассуждения о мести у арабов и о трусости. Кроме того, автор говорит здесь о животных и птицах: об удоде, крокодиле, зайце и др.

Седьмая часть посвящена основной цели книги доказатель­ству мудрости и всемогущества Аллаха. Здесь идет речь о прояв­лении мудрости Аллаха в мире животных, о тех познаниях, кото­рые даровал животным Аллах, о трусости и смелости, которыми он их наделил, об их сметке, которая помогает им уберечься от врагов. Рассказывается в этой главе о слоне, жирафе и других животных.

Коснемся композиционных особенностей «Книги о животных». Вот что говорит по этому по­воду сам автор:

«Когда [читатель] отойдет от стихов Корана, он перейдет к [литературному] памятнику; когда он отойдет от него, он перейдет к [историческому] известию; после этого он отойдет от него [и пе­рейдет] к стихотворению, от стихотворения к анекдотам, от анекдотовк мудрым изречениям и строгим правилам; после этого он не оставит этого раздела, [хотя] он, может быть, наибо­лее скучный, и утомление от него [наступает] скорее, до тех пор пока [не] доберется [опять] до веселья, шутки, глупости и вздора; [впрочем], я не считаю это вздором».

Далее он говорит также:

«Я предпосылаю этой книге увлекательные вещи из поэзии и различных рассказов, чтобы читатель книги переходил от одного вида к другому, от одной формы к другой; поистине я видел, как уши утомлялись от веселых звуков, красивых песен и красно­речивых струн, если это [продолжалось] слишком долго; и, если бы начала плохих книг следовали этому методу, это было бы лучшей предосторожностью от длиннот и многословия; наша цель во всем этом лишь только то. чтобы вы извлекли пользу».

Здесь аль-Джахиз выступает в роли наставника, поучающего арабских ученых. Он хочет, чтобы его слушатели извлекли из этих уроков возможно большую пользу, и потому стремится прежде всего достичь ясности в изложении своих мыслей: слова не должны утомлять они должны проникать в сердца и умы. Как ему кажется, здесь лучшим методом явится переход от одной темы к другой, отступления, чередование серьезных рассуждении с шуткой, и мы видим, что именно так он и поступает. Он как бы сдабривает сухой кусок доброй порцией приправы, при этом его не смущают ни рискованные шутки, ни явные непристойности.

Такова композиция «Книги о животных». Аль-Джахиз сожа­леет о том, что ему приходится так писать, но иного выхода не видит. Он говорит:

«Если бы я не был плохого мнения о тех, кто в наше время выказывает стремление к науке, кто в нашу эпоху сочиняет книги, мне не пришлось бы подлаживаться под них, привлекать их, смягчать их души и поощрять сердца, [сочетая это] с содержа­нием моей книги; я не нуждался бы в длинных упражнениях и в многочисленных извинениях, как будто бы не я их наставляю, а у них ищу наставления, как будто бы мое желание им добра есть желание того, кто желает им зла».

Аль-Джахиз признается, что писать книгу таким способом для него труднее, чем писать на одну тему, без отступлений.

Таким образом, «Книга о животных» не отличается компози­ционным единством. Автор не столько следует требованиям ло­гики и разума, сколько угождает вкусам читателей.

Аль-Джахиз проявляет себя здесь как ученый и литератор, влюбленный в науку и литературу, как мутазилит, склонный к полемике. Склонность эта настолько велика, что если писатель не находит в своих спорах реального противника, он создает двух воображаемых спорщиков, которые полемизируют по интересую­щему его вопросу. Например, говоря о собаке или петухе, он создает образы друзей этих животных, которые перечисляют их достоинства, подкрепляя свои слова сведениями из старинных преданий, рассказов и анекдотов, ссылками на Евангелие, Коран, хадисы и др.

При изучении «Книги о жи­вотных» обращает на себя внимание ее историческая ценность. Мы находим здесь множество разнообразных сведений по исто­рии арабов и других народов, их культуре, обычаях, верованиях, общественных отношениях. Изложение этих сведений свидетель­ствует о большом уме автора, о его мятежном духе и отличается большой точностью и тщательностью[5].

Критики расходятся в оценке аль-Джахиза как ученого. Некоторые считают его одним из крупней­ших ученых, другие умаляют его научные заслуги. Аль-Джахиз, несомненно, является выдающимся ученым, хотя литератор в нем взял верх над ученым. Конечно, он не избежал и заблуждений, но объясняется это общей слабостью научной мысли его времени. Будучи мутазилитом[6], аль-Джахиз считал основой всякого иссле­дования разум. Отсюда его стремление решать научные про­блемы и применять научные методы. В этом он следовал по сто­пам своего учителя ан-Наззама, отца науки и знаменосца разума той эпохи.

Здесь же следует подчеркнуть, что если предшественники аль-Джахиза являлись обычно специалистами в одной или двух от­раслях науки, то аль-Джахиз уже не специализировался ни в одной; он стремился приобрести универсальные познания, охва­тить разумом все, что дали наука и литература предшествую­щих поколений, и сказать свое, новое слово в науке. «Книга о животных»лучшее тому доказательство.

Аль-Джахиз широко пользовался научными методами иссле­дования. Во введении к «Книге о животных» он пишет:

«Это книга, в которой одинаков интерес ко [всем] народам; арабы и неарабы в ней равны, потому что, хотя эта книга яв­ляется арабской, бедуинской и мусульманской, она затрагивает вопросы философии, и в ней сочетаются теоретические познания с экспериментальной наукой, книжная наука с практикой, осознанные восприятия с инстинктивными переживаниями».

Таким образом, аль-Джахиз опирался в своих исследованиях и на чувства, и на разум. Отправная точка его исследованиянаблюдение, которое дополняют опыт, гипотезы, сопоставление и классификация. По его мнению, всякое высказывание, «опро­вергаемое наблюдением, есть вопиющая ошибка, вздорная тео­рия, свидетельствующая о большом упрямстве или непомерной глупости».

Аль-Джахиз широко применял в своих наблюдениях метод эксперимента: он вырезал у животных отдельные органы, прове­рял действие на них различных ядов, исследовал строение их внутренних органов, сводил врагов, наблюдая за их борьбой между собой, изучал воздействие на животных различных хими­ческих веществ.

Опирался он также и на теоретические данные, которые стали ему известны в результате общения со многими современ­ными ему учеными; ссылался на сочинения Аристотеля и дру­гих авторов. Однако, используя их теорию, аль-Джахиз стре­мился и к самостоятельному доказательству на основе собствен­ных теоретических посылок. Поэтому иногда он использовал целиком данные других ученых, иногда разрешал сомнения ав­тора или опровергал их, а иногда лишь высказывал свое удив­ление, не найдя возможности ни подтвердить их, ни опро­вергнуть.

Все чувственные восприятия аль-Джахиз подвергал критике разума. Он говорил: «Не иди туда, куда ведут тебя глаза; иди туда, куда ведет тебя разум. Все имеет две сущности: сущность, (доступную) ощущениям, и скрытую сущность, [доступную] ра­зуму. [Главным] авторитетом является разум». Здесь аль-Джа­хиз следует ан-Наззаму, который считал сомнение началом ис­следования, опираясь в своих поисках истины на опыт и за­коны логики. Аль-Джахиз тоже считал, что сомнение есть путь к истине. Он говорил: «Познай предметы сомнения и по­ложения, ведущие к нему, дабы познать предметы истины и положения, ведущие к ней». Сомнение не было для него само­целью, оно было средством познания.

Сомнение а.ль-Джахиз сочетал с научной критикой. Он очень любил разоблачать небылицы и поносить их авторов, критико­вал многих ученых, в том числе и Аристотеля. Аль-Джахнз утверждал, что Аристотель не совмещал в своем исследовании наблюдение, теорию и эксперимент, поэтому не мог в ряде слу­чаев дать полного представления о каком-нибудь животном. Критика тоже не была для аль-Джахиза самоцелью; таким пу­тем он шел к истине.

Таково научное значение творчества аль-Джахиза. Конечно, аль-Джахиз, как и другие ученые того времени, мог в чем-то заблуждаться, не был он свободен и от предрассудков. Он не умел привести в порядок все свои наблюдения, все, что знал и о чем писал. У него не было столь необходимой ученому спо­собности к обобщению, он не смог вывести из своих наблюдений общие законы и установить подлинно научные нормы иссле­дования.













[1] Цит. по: Аль-Фахури Ханна. История арабской литературы… - С. 67.

[2] Аль-Фахури Ханна. История арабской литературы… - С. 71.

[3] Игра слов: мадид. басит, тавиль, мутакариб арабские стихотворные размеры; в переводе названия этих размеров означают соответственно: «вы­тянутый», «плоский», «длинный», «укороченный».

[4] Аль-Фахури Ханна. История арабской литературы… - С. 74.

[5] Аль-Фахури Ханна. История арабской литературы… - С. 79.
[6] Мутазилизм (от араб. обособившиеся) – философско-религиозное течение в исламе, отрицавшее божественное предопределение и утверждавшее свободу воли человека. Мутазилиты отстаивали мысль о сотворенности Корана и считали разум человека достаточным орудием для толкования священного текста. Мутазилизм оказал огромное влияние на многие еретические философские течения Ближнего Востока.


Рекомендуемый список литературы



1.     Аль-Джахиз. Книга о скупых /Пер. с араб., предисл. и коммент. Х. Баранова. – М.: Худож. лит., 1985. – 477 с.



2.     Аль-Фахури Ханна. История арабской литературы: в 2-х т. – М.: Главная редакция восточной литературы, 1961.



3.     Восходы лун на стоянках веселья /Сост., предисл., примеч. А.А. Долилиной. – Л.: Худож. лит., 1983. – 352 с.



4.     Габриэли Ф. Основные тенденции развития в литературах ислама //Арабская средневековая культура и литература. – М.: Наука, 1978. – С. 14-30.



5.     Грюнебаум Г.Э. Литература в контексте исламской цивилизации //Арабская средневековая культура и литература. – М.: Наука, 1978. – С. 31-45.



6.     Ибн аль-Мукаффа. Калила и Димна /Пер. с араб., предисл. и коммент. Б. Шидфар. – М.: Худож. лит., 1986. – 303 с.



7.     Ислам. Энциклопедический словарь. – М. : Наука. Главная редакция восточной литературы, 1991. – 315 с.



8.     Пелла Ш. Вариации на тему адаба //Арабская средневековая культура и литература. – М.: Наука, 1978. – С. 60-76.



9.     Фильштинский И.М. Арабская литература в средние века. Арабская литература VIII-IX веков. – М.: Главная редакция восточной литературы, 1978. – 256 с.



10. Шидфар Б.Я. Образная система арабской классической литературы (VI-XII вв.). – М.: Главная редакция восточной литературы, 1974. – 253 с.




Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Средневековая дагестанская литература (для студентов 2 к. РО, 4 к. РО). Подробный план ПЗ

Лекция и задание "Аткай Аджаматов" для студентов ПД и ПСА на период с 13.05.2020 по 19.05.2020 г.

Лекция и задание по теме «Кияс Меджидов» для первых курсов ПД и ПСА на период с 20.05.2020 по 26.05.2020 г.