Лекция и задание по теме «Кияс Меджидов» для первых курсов ПД и ПСА на период с 20.05.2020 по 26.05.2020 г.
Кияс Меджидов
(1911–1974)
Кияс Меджидов родился в селении
Ахты в семье рабочего-отходника. Детские годы прошли в родном ауле и отчасти в
Баку, где на нефтяных промыслах работали его отец и старший брат. Там же он
окончил учительские курсы и стал работать учителем начальной школы в Южном
Дагестане. В 1930-е годы он становится
журналистом, редактором лезгинских радиопередач. В те же годы он
поступил в юридическую школу и стал работать прокурором в Курахском, Хивском и
Ахтынском районах. После 1954 года по состоянию здоровья вышел на пенсию. Но
именно последние двадцать лет оказались наиболее плодотворными в творческом
плане (два романа, целый ряд повестей и рассказов). Ему было присвоено звание
народного писателя Дагестана, а в 1971 году присуждена республиканская премия
имени Сулеймана Стальского.
Творчество Кияса Меджидова
представлено широким в жанровом отношении спектром художественных произведений.
В активе писателя есть стихотворения и поэмы, очерки и рассказы, пьесы и драмы,
повести и романы. В его творчестве малый
жанр прозы гармонично соседствует с романом.
Началом творческого пути
писателя являются поэтические произведения, которые увидели свет в середине
30-х годов в областной газете на лезгинском языке «Новый мир». Стихотворения
начинающего автора отличались тесной близостью к народному слову, к фольклорным
традициям. В числе поэтических произведений Кияса Меджидова следует назвать
поэмы «Домашние птицы» и «Масан». Драма «Ашуг Саид», написанная совместно с
Тагиром Хурюгским и посвященная замечательному народному ашугу Саиду из
Кочхюра, была показана во время Декады литературы и искусства в Москве в 1960
году.
Кияс Меджидов долгие годы
работает над собой, оттачивая свое перо, пробуя
силы в прозе. Параллельно с этим он проводит колоссальную работу по
собиранию народной мудрости: песен, пословиц, ашугских творений и т.д.
Годы творческой подготовки
послужили улучшению художественного стиля
писателя, манеры письма, разработки художественных образов. И в 50-е
годы голос писателя зазвучал ярче и увереннее. Главным образом это связано
с переходом к прозаическим жанрам. Но он
не отказывается от стихотворений: «Несмотря на то, что, начиная с 1940 года,
Кияс Меджидов занялся прозой, он не забывает о поэзии, и в газетах и журналах
на лезгинском языке выходят его стихи».
Однако дагестанскому
читателю Кияс Меджидов как поэт мало знаком. Он больше известен как
писатель-прозаик, который писал как для детей, так и для взрослого читателя.
Для поэта Кияса Меджидова, определяющей чертой которого было стремление бережно
воспитывать и приобщать к прекрасному детей, рамки стихотворений оказались
тесны. Поэтому переход Кияса Меджидова от поэзии к прозе был предопределен и
закономерен.
Первыми шагами Кияса
Меджидова в прозе следует считать сказки,
очерки и рассказы. Тематический диапазон рассказов писателя необычайно
широк и разнообразен. Он пишет о детях, которые украшают природу своими
счастливыми голосами и посильными добрыми делами, о взрослых, воспитывающих
своих маленьких друзей в духе благородства, честности, развивающих в детях
трудолюбие, радость заботы о природе, бережное отношение к ней. Уже в первых
рассказах писателя можно заметить смелую постановку проблемы защиты природных
богатств. С упоением Кияс Меджидов писал о прекрасной, неповторимой, богатой
природе родного края. Писал и не уставал от этой темы. Писал и вновь
возвращался к ней, чтобы показать не только свою любовь к ней, но и всеми
силами души передать эту любовь
читателю.
Читая рассказы Кияса
Меджидова, можно узнать много неизвестного о растениях, насекомых,
птицах и зверях, обитающих в горах. Писатель не навязывает свое чувство природы, читатель невольно
заражается его увлеченностью. Он не просит, не умоляет о защите этой прекрасной
природы, чувство заботы является к читателю без зова. Таков Кияс Меджидов и в
воспоминаниях одного из старейшин
дагестанской литературы, которыми он поделился с нами на праздновании юбилея
писателя в 1991 году. Аткай Аджаматов с любовью рассказывал о своем друге
Киясе, вспоминал и все еще удивлялся, каким верным сыном природы был Кияс Меджидов: «До сих пор я
удивляюсь, с каким терпением он мог часами наблюдать за насекомыми или птицами
и потом делиться своими наблюдениями, словно ребенок. Я был у него в Ахтах,
видел, как на его голос отзывались его любимые питомцы…».
Начинал Кияс Меджидов прозу
с жанра литературной сказки. Сказка – не случайное явление для писателя. С юных
лет писатель с огромным интересом слушал песни, рассказы и притчи, сказки и
легенды из уст ашугов на свадьбах и праздниках. Первой книгой, которую прочитал
будущий писатель, явились сказки «Тысячи и одной ночи», которые он с
удовольствием пересказывал друзьям. И, как говорилось выше, долгие годы
писатель отдал собиранию жемчужин народной мудрости. Нетрудно понять, какое
влияние оказали все эти факторы на творческую манеру будущего писателя, все
литературное наследие которого в большей или меньшей степени запечатлело влияние
фольклорных традиций.
Сборник сказок «Братья»
автор аннотирует лаконичной фразой: «Сказки о мудрых и благородных людях моей Родины».
В лезгинской литературе это первый сборник литературных сказок и тем
значительней вклад писателя в разработку данного жанра. В него
вошли около десяти сказок, примечательных интересным содержанием, разнообразием тематики, неповторимыми образами.
Интересен и язык сказок: немногословный и не высокопарный, он приближает и
героев, и читателя к жизни. Постепенно раскрывается человеческий идеал автора,
который разлит во всех сказках сборника, духовно-эстетические ценности, которые
писатель обнаруживает и воспитывает в людях.
Сказки явились для Кияса
Меджидова школой мастерства, выработки оригинального творческого метода. В них
писатель начал поиск своего, особенного
героя, который рос от сказки к рассказу, от рассказа к повести и роману.
Роман Кияса Меджидова
«Доктор с белой прядью»
50–60-е годы – время создания наиболее
известных рассказов и повестей Кияса Меджидова. Эти же годы отмечены выходом в
свет его большого эпического произведения – романа «Доктор с белой прядью»
(1963 г.). Вскоре роман вышел и в авторизованном М. Тучиной переводе на русский
язык под названием «Сердце, оставленное в горах».
Роман «Доктор с
белой прядью» отразил исторические события, имевшие место в южном Дагестане с
конца XIX по 20-е годы XX века. В нем прослеживается
судьба и деятельность русского врача Антона Никифоровича Ефимова, работавшего в
Самурском округе в этот период. Предвосхищая появление романа, Кияс Меджидов в
областной газете на лезгинском языке публикует статью о докторе Ефимове «Его
сердце осталось в горах».
В этой статье
говорится о благодарной памяти лезгинского народа, который сохранил светлый
образ Антона Ефимова, любовно называемого им «кашка-духтур». Приводя
документальную справку о достоверности фактов и событий, изображенных в романе,
автор словно с трудом скрывает свою гордость за то, что ему выпало писать о
таком большом человеке, которого народная молва нарекла «Лукманал-Хакимом»
своего края, именем известного во всем мусульманском мире легендарного
врача-целителя.
Действие романа
«Доктор с белой прядью» происходит в Самурском округе, селении Ахты и
близлежащих аулах. Деятельность Антона Ефимова заключалась в санитарном
управлении округа, в медицинском обслуживании гарнизона русской крепости, но со
страстью и полной самоотдачей Ефимов посвящает себя служению простому
лезгинскому народу.
Роман начинается
с описания «маленького Тифлиса», как называет Ахты Ефимов. Портрет, данный в
экспозиции на первых же страницах, располагает к положительному восприятию
героя: «Приятное открытое лицо с правильными чертами», «высокий лоб»,
«удивленные и радостные глаза», «совершенно белая прядь волос надо лбом придают
доктору благородный вид». Одетый в европейскую одежду Ефимов резко выделяется
среди бедно одетых лезгин, но этот контраст во внешнем облике русского врача и
горцев проводится писателем с целью показать движение души главного героя. С
первых же страниц автор подчеркивает желание и старание Антона сблизиться с
полюбившимся ему народом: в европейскую одежду доктор одевается в центре
округа, а когда же ему нужно ехать в другие горные села, он одевается в
лезгинскую национальную одежду, делая таким образом первый шаг к
взаимопониманию.
Возглавляющий
санитарное управление Самурского округа Антон тяготится узкими рамками своей деятельности:
он добровольно берет на себя обслуживание бедной части населения, к которому
проникся состраданием и уважением за его мудрость и мужество, в чем ему
пришлось убедиться не один раз.
Народ тепло,
хотя и не сразу, принимает «кашка-духтура» в свой мир, обделенный материально,
но одаренный в духовном отношении. Неграмотные люди, даже невежественные
женщины-горянки, тайно или явно приходят к врачу лечиться. Измученные обманом и
вредоносным лечением старой знахарки Махлус, калечащей молодых и старых, но при
этом выдающей свои злодеяния за волю Аллаха, люди приходят к Антону с последней
надеждой. Это радует врача, он убеждается в гуманности и верности выбранного им
пути, в том, что только уважение и любовь могут вызвать доверие веками
угнетаемого народа.
В своей
деятельности Антон не одинок. Это и фельдшер Берали, который сопровождает
Антона на всех его дорогах, помогает в борьбе с отсталыми взглядами горцев. Не
случайно он пришелся по душе Ефимову с момента их знакомства: «Ласковый, добрый
и отзывчивый, скорый в движениях Берали улыбнулся доктору своими карими
глазами. В долине его прозвали «доктор Берали». И Ефимов рад этому. Он видит,
как самоотверженно и без тени зазнайства трудится Берали». Много у Антона
друзей среди лезгин. Но ближе всех в романе к доктору стоит чайханщик
Гаджимурад, образ которого становится символом мудрости, мужества и остроумия
народа. Гаджимурада с Ефимовым сближает отношение к народу, без которого квасе
(народному шуту, балагуру) и жизнь не мила. Он готов всего себя отдать попавшему
в беду человеку. Близок он к Антону и тем, что гневно относится к
консервативным адатам, стоящим на пути к счастью не только Ефимова и Алван, но
и всех лезгин, которым отсталое миропонимание и страх перед религиозными
догмами мешает лечиться у «гяура», чья неверная рука не должна касаться мусульманина.
Объединяет их совместная борьба с вредными обычаями.
Однако не все в
романе на стороне Антона. Конфликт в романе строится на столкновении двух
социальных классов: бедного и притесненного народа с его заступником и другом
Ефимовым и местными ставленниками царской власти и вторящего им духовенства.
Сюжет романа
движет конфликт между благородным миром простого народа и корыстным миров
властей. Представителями власти и религиозного культа являются начальник
гарнизона Брусилов, старший кадий округа Гарус, его подчиненные муллы Фалз и
Саду, знахарки Махлус и Аниса, «юрист»-недоучка Панах и другие. Как видим, этот
лагерь довольно обширен и разнолик. Относя к одному лагерю далеко не похожие друг на друга персонажи, автор
их не обезличивает: каждый из них своеобразен, индивидуален вплоть до речи.
Объединяет их только «нелюбовь» к простому народу, неприязнь и некоторый страх
перед русским врачом, который при необходимости может «прижать их к стенке».
В борьбе против
невежества горцев и произвола духовенства Антон одерживает маленькие победы. В
народе растет доверие к русскому доктору и недоверие к своим местным
духовникам.
Ясно, что
демократичные взгляды Антона не по душе Брусилову, которому непонятны восторги Ефимова
по поводу «вшивых черкесов». Для начальника гарнизона горцы не люди, а
невежественные дикари, которых он и видеть не хочет в своем лазарете.
Не один раз
убеждается доктор в мудрости и храбрости горцев. Одолевший в схватке волка
молодой джигит кинжалом срезает на своем теле места укусов хищника, чтобы
избежать болезни. Ефимов останавливает юношу в этом невежественном безрассудстве
и помогает ему профессиональным лечением. «Это событие породило в округе много
разговоров и надежд» – потому что были такие, кто сомневался в благополучном
исходе вмешательства доктора.
Антон стремится
как можно ближе познакомиться с горцами. Он предпочитает быть в людных местах,
в чайхане квасы Гаджимурада, на праздниках и свадьбах. Он за всем наблюдает с
интересом или с удивлением. Гневно и с горечью он воспринимает те религиозные
догмы, согласно которым мусульманин не должен обращаться за помощью к иноверцу,
горянка должна предпочесть мучительную смерть, но ни под каким предлогом не
показаться русскому доктору. И тем приятнее Антону, когда простые горцы обращаются к нему за помощью.
В докторе Ефимове Гаджимурад нашел
родственную душу. Оба они лечат людей: один – телесные недуги, другой –
израненные души. Антон не ищет материальной выгоды в своем труде, безвозмездно
помогая бедным, Гаджимурад часто в ущерб самому себе не берет с людей плату за
еду. Он покупает на вечернем базаре непроданное мясо, чтобы приготовить еду
тем, кто с последней надеждой приходит к нему.
Вопросы и задание:
1. Законспектировать материал о
Киясе Меджидове;
2. Прочитать в сокращённом
варианте роман К. Меджидова «Сердце, оставленное в горах» (см. ч. 1, гл. 1–8,
15–20, ч. 2, гл. 14, эпилог).
3. Ответить на вопросы:
1) к какому жанру можно отнести
«Сердце, оставленное в горах»?
2) какие черты русской
интеллигенции отразились в образе Антона Никифоровича?
3) назвать произведения,
созданные К. Меджидовым. Определить, какое место в его творчестве занимает
«Сердце, оставленное в горах».
Комментарии
Отправить комментарий